"Do you have a fag?"- Correct translation: Do you have a cigarette?
"Are you off to Uni?"- Uni or university is what they refer to college
She began her protest ON Monday, not, She began her protest Monday
They spell program-programme, center/centered-centre/centred, favorite-favourite. There are many more where the z is changed to an s but these are the ones that frustrate me the most.
Speaking of, you pronounce the letter Z (zee) as (zed).
Quid is slang for pound, like how we would say buck.
I love when British people say "bollucks" (no good). Technically is means testicles. My other favorites include: rubbish and dodgy
I won't be explicit, but "fanny" is not your behind, it is the exact opposite.
Oh, the hardest one to adapt to is how they refer to dates. It is 24 October, not October 24th; and of course time is said in military time. I am writing this at 19:26.
I plan to continually update this list
Also,
I have to share this image. I find this extremely hilarious but in accordance with the other American students in my class, we are trying to combat these stereotypes.

Image from: Bored Stop
No comments:
Post a Comment